|
|
|
|
|
|
|
|
ÜBERSETZUNGEN
|
|
"Übersetzen" heißt, einen Text in einer anderen Sprache wiedergeben. Unsere jahrelange Erfahrung,
ein Netzwerk von über 150 qualifizierten Übersetzern und modernste Kommunikationsmittel bilden die Basis unserer
qualitativ hochwertigen Übersetzungen und für die Einhaltung vorgegebener Lieferzeiten.
Wer übersetzt?
Unser Team besteht vorwiegend aus diplomierten Übersetzern mit entsprechender Zusatzausbildung
in Technik, Wirtschaft, Recht, Medizin und Marketing. Für uns ist es eine Selbstverständlichkeit, dass Zielsprache
Muttersprache des Übersetzers ist.
Was wird übersetzt?
Korrespondenz / Webseiten / Technische Dokumentationen / Rechts- und Wirtschaftstexte /
Medizinische Fachtexte / Handbücher / Flyer / Broschüren / Pressemitteilungen / Produktbeschreibungen /
Geburts- und Heiratsurkunden / usw.
Wie wird übersetzt?
Übersetzt wird nach den Richtlinien der europäischen Norm DIN EN 15038. Nach Fertigstellung
der Übersetzung werden Quell- und Zieltext in unser Translation Memory System eingespeist, was
bei Folgeaufträgen nicht nur eine Kosteneinsparung von bis zu 60 % bringen kann, sondern auch die Lieferzeiten verkürzt.
Wo wird übersetzt?
80 % aller Übersetzungen werden im jeweiligen Zielland angefertigt, denn dies gewährleistet
die Verwendung von aktuellen unternehmens- und branchenspezifischen Terminologien des Zielmarktes und die Kenntnis
der lokalen Geschäftsgepflogenheiten. Zudem verfügen die Übersetzer über nötige kulturelle Kompetenz und Kenntnis
der einschlägigen Vorschriften.
Welche Sprachen werden übersetzt?
Mit Hilfe eines globalen Netzwerkes sind wir in der Lage, Übersetzungen von jeder Sprache
in jede Sprache anzubieten, wobei in unserem Wirtschaftsraum hauptsächlich die 12 Weltsprachen (Englisch, Chinesisch, Hindi, Spanisch, Französisch, Arabisch, Russisch, Portugiesisch, Bengalisch, Deutsch, Japanisch und Koreanisch) vor allem auch Italienisch und immer mehr die osteuropäischen Sprachen verlangt werden..
Bitte beachten Sie unsere AGB
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zitat
|
|
|
|
Dolmetschen und Übersetzen sind zwei Schlüssel zur Verständigung der Völker!
Gerhard Herzet
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|