Startseite
Übersetzungen
- Translation Memory
- Beglaubigungen
- Preise
- AGB
Interkulturelle
Kommunikation
Sprachkurse
Korrektorat
Profil
Partner
Kontakt
   


BEGLAUBIGUNGEN





Ausländische, fremdsprachige Dokumente sind bei österreichischen Behörden (z. B. Standesamt, Fremdenpolizei, etc.) im Original oder als beglaubigte Kopie zuzüglich einer beglaubigten Übersetzung in die deutsche Sprache vorzulegen, falls das einzureichende Dokument keiner internationalen Urkunde entspricht.

Bitte beachten Sie, dass deutsche Übersetzungen von den Behörden nur anerkannt werden, wenn diese von einem in Österreich beeideten gerichtlichen Dolmetscher angefertigt wurden.

Da eine beglaubigte Übersetzung untrennbar mit dem einzureichenden fremdsprachigen Dokument verbunden ist, raten wir unseren Kunden, vom Originaldokument eine beglaubigte Kopie anfertigen zu lassen und diese der beglaubigten Übersetzung zu Grunde zu legen. Strafregisterauszüge bedürfen keiner beglaubigten Kopie, da diese meistens nur drei Monate Gültigkeit haben.

Sie haben ein deutsches Dokument, das im Ausland zusammen mit einer entsprechenden beglaubigten Übersetzung bei einer Behörde, Firma oder Institution eingereicht werden muss?

Wie und von wem diese Beglaubigungen anzufertigen sind, müssen im jeweiligen Land selbst abgeklärt werden. Gerne sind wir Ihnen dabei behilflich.

Haben Sie noch Fragen zum Thema Beglaubigung von Dokumenten und sonstigen Unterlagen?


Bitte kontaktieren Sie uns unter 0664 2513807 oder senden Sie uns eine E-Mail

   

Zitat



Dolmetschen und Übersetzen
sind zwei Schlüssel
zur Verständigung der Völker!

Gerhard Herzet














   
                               
              Kontakt Impressum Disclaimer